Kredito: Andrew Linscott / Alamy Stock Photo
- Brexit at Alak
- Mga Highlight
Tinitingnan ni Jane Anson ang mga kamakailang komento ng may-ari ng Wetherspoon na si Tim Martin habang papalapit ang dalawang taong anibersaryo ng referendum ng Brexit, at nagtapos na ang kanyang mga salita ay kakaunti ang magagawa upang mapawi ang nerbiyos ng mga gumagawa ng alak sa buong English Channel.
Papalapit na ito ng dalawang taon hanggang sa araw mula nang Referendum ng EU sa UK, at ngayong Sabado Hunyo 23rdmakikita ang pinakamalaking martsa sa London mula pa noong 2016, na humihiling ng isang 'boto ng mga tao' sa mga tuntunin ng anumang pakikitungo na napagkasunduan sa pagitan ng EU at UK.
Hindi nakakagulat kung saan ako naninindigan dito, bilang isang British na naninirahan sa Europa (Lord Lawson marahil ay ang pagbubukod na nagpapatunay ng panuntunan) at sa kabutihang-palad ang pagsusulat tungkol sa alak ay may sariling trabaho na patunayan ang mga pakinabang ng bukas na hangganan at pagpapalitan ng kultura. Ngunit bawat ngayon at pagkatapos ay ang isa sa mga Brexiteer ay nag-aangkin ng isang bagay na napakahindi, at na direktang nakakaapekto sa industriya ng alak, imposibleng hindi magbigay ng puna.
Mababasa mo, sigurado ako, tungkol sa may-ari ng Wetherspoon na si Tim Martin at ang kanyang plano na huminto sa paglilingkod Champagne sa kanyang 800 pubs noong Hulyo 9th 2018. Sa halip ay tututok siya sa English sparking na alak pati na rin ang mga mula sa Australia at New Zealand - karaniwang nagmula sa labas ng EU.
Ang Wetherspoon ay kasalukuyang nagbebenta ng halos dalawang milyong bote ng sparkling na alak sa isang taon, karamihan sa mga ito Prosecco (Champagne ay gumagawa lamang sa 100,000 mga bote sa isang taon sa kadena at ang isang tagapagsalita ay medyo na masusing pagmasdan ang mga benta nito ng sparkling na alak na Italyano, na sinasabi lamang inaasahan nila na 'sa loob ng dalawang taon' upang tumingin sa isang kahalili).
Ang kumpanya ay nagpaplano na gawin ang parehong bagay sa beer, palitan ang kasalukuyang saklaw ng Aleman sa mga beer mula sa UK at mga hindi bansa sa EU.
malamig na hustisya panahon 3 yugto 1
Ang balita ay hindi lamang nakatanggap ng malawak na saklaw sa press ng UK ngunit sa Pransya din.
Kabilang sa mga papel na sumaklaw dito ay ang pahayagan sa pananalapi Ang mga echoes (‘Ang labis na nagmamay-ari ng Eurosceptic na si Tim Martin ay nagpasya na tanggalin ang Champagne mula sa kanyang listahan…’) at pambansang magazine Punto ('Wetherspoons pub na talikuran ang Champagne, Brexit oblige').
Brexit at GIs: Nasisira ang mga protektadong pangalan sa panganib, sabi ni Andrew Jefford
Sa ngayon ang tanggapan ng Champagne sa UK ay naging masigasig sa tugon nito, na nagkomento sa BBC, 'Ang mga mamimili ng UK ay malinaw na bumoto [Champagne] ng kanilang sparkling na alak na pinili, na ginagawang nangungunang market ng pag-export ang UK.
Ngunit, pabalik sa Pransya, ang taunang ulat ng alak at espiritu ng bansa ay tumunog ng isang tala ng pag-iingat, na binabanggit na ang pag-export ng Champagne sa UK ay bumaba ng 9% dahil sa pagbawas ng halaga ng sterling post-Brexit.
Siyempre si Martin ay may karapatang magpasya kung aling mga inumin ang ilalagay sa kanyang sariling mga pub, at mahirap hindi suportahan ang sinumang bansa na kampeon ang kanilang sariling industriya ng alak (ang Denbies at Whitedowns ay kabilang sa mga nakikinabang). Dapat ko ring ipahiwatig na, sa isang kamakailan lamang Esquire profile ni Martin, ginawa nila ang makatuwirang punto na, 'Si Martin ay hindi isang tipikal na Brexiteer. Para sa mga nagsisimula, siya ay pro-imigrasyon. Nang inulit ni Wetherspoon ang paglalakad ng beer mat nito noong Nobyembre ng nakaraang taon, na namamahagi ng 500,000 na naka-print sa isang 'Wetherspoon Manifesto', nanawagan siya para sa Britain na 'unilaterally at kaagad' bigyan ng mga karapatan sa pagkamamamayan sa ligal na mga imigrante ng EU '.
Ngunit ang kanyang mungkahi na ang bagong pagpipilian ng mga di-EU na alkohol ng Wetherspoon ay magiging mas mura dahil ang trade post-Brexit sa mga hindi bansa na EU ay 'magbabawas ng mga presyo sa mga tindahan at pub' ay higit sa medyo mahirap lunukin.
'Ang unyon ng customs ng EU ay isang sistema ng proteksyonista na malawak na hindi naiintindihan,' puna niya sa pahayagang kasama ang anunsyo. 'Nagpapataw ito ng mga taripa sa 93 porsyento ng mundo na wala sa EU, na pinapanatili ang mataas na presyo para sa mga mamimili ng UK. Ang mga taripa ay ipinapataw sa alak mula sa Australia, New Zealand at US, at pati na rin sa kape, mga dalandan, bigas at higit sa 12,000 iba pang mga produkto. '
Sumulat pa siya sa isang post sa blog sa website ng pub na, 'Kinakalkula ni' Wetherspoon ang pag-alis na iyon (ang EU) nang walang pakikitungo ay magreresulta sa mga presyo ng pagkain sa aming mga pub na bumabagsak ng isang average ng tungkol sa 3.5 pence bawat pagkain at mga presyo ng bar na bumabagsak ng tungkol sa 0.5 pence bawat inumin. Ang mga katulad na pagbawas ay malamang para sa mga pagbili din sa supermarket. Halimbawa, ang kasalukuyang mga taripa ng EU sa mga sikat na alak ng Aussie ay magtatapos ... Ang pagtatapos ng mga taripa ay hindi magreresulta sa anumang pagbawas sa kita ng gobyerno, dahil ang mga taripa na nakolekta sa UK ay ipinadala sa Brussels '.
Mayroong maraming mga hindi makapaniwalang reaksyon dito, isa na nagmula kay Gavin Quinney, may-ari ng Château Bauduc sa Bordeaux.
Ipinadala niya ang karamihan ng kanyang mga alak sa UK (sa mga restawran nina Gordon Ramsay at Rick Stein, bukod sa iba pa, kaya isa sa 1.3 milyong mga Britan na nakatira at nagtatrabaho sa EU) at nagdulot ng isang bagay sa isang menor de edad na bagyo sa Twitter na may higit sa 1,500 Retweets at Nagustuhan sa pamamagitan ng pagmumungkahi na ang Wetherspoon na pakana ay 'isang klasikong piraso ng propaganda ni Tim Martin, na kasabay ng pagbugso ng drum para sa alak sa Ingles (walang mali dito), ay nagkaroon ng kaunting pagsabog sa mga taripa ng EU.
'Alam niya nang eksakto kung ano ang ginagawa niya - sa kabila ng maraming tao na nagkomento na siya ay malabo. Nabanggit niya ang Australia, New Zealand at USA ngunit pinabayaan ang Chile at South Africa na mayroon nang mga kasunduan sa Free Trade sa EU. '
Naabutan ko si Gavin sa linggong ito upang hilingin sa kanya na mas buong ipaliwanag ang background. 'Ang hindi nabanggit ni Martin ay ang tungkulin sa alak sa UK ay £ 2.16 sa alak pa rin, kaya't * 27 beses * higit sa gastos ng taripa ng EU sa di-EU na alak, habang ang tungkulin ng sparkling na alak sa UK ay £ 2.77, at mayroon pa ring VAT na babayaran.
'Ang taripa sa alak sa Australia ay gumagana sa paligid ng 6.5-8p bawat bote sa kaibahan. Ang mga mamimili ng alak sa Britain ay nagbabayad ng 63% ng lahat ng tungkulin sa alak na ipinataw sa EU sa lahat ng 28 estado ng miyembro.
'Hindi sinasadya, ang karamihan sa mga tagagawa ng New World ay sinasabi kung magkano ang kahinaan ng sterling ay nadagdagan ang kanilang mga presyo sa UK, o na humantong sa kanila na itulak pa sa presyo ng gastos ng mga importers. Ang taripa ng 8p EU ay halos isang isyu sa panig, at ang EU ay nakikipag-ayos pa rin sa Mga Pakikipagkasundo sa Libreng Pakikipagtulungan sa Australia at New Zealand, na malungkot na hindi makikinabang sa consumer pagkatapos ng Brexit ng UK.
'Gayunpaman, ito ay isang napakatalino at kinakalkula na piraso ng marketing ni Martin. Dinampot ng press ang bahaging 'English sparkling beats Champagne', tulad ng inaasahan. [Mayroong] mas kaunting pagtuon sa kanilang pagpapatuloy sa Prosecco, na kung saan ay isang mas malaking nagbebenta sa Wetherspoon.
blacklist season 2 episode 15
'Tulad ng para sa sparkling na alak sa English sa Wetherspoon, maaaring magkasya para sa Denbies na ang pagbibigay sa kanila ngunit kung gaano karaming mga tagagawa ang maaaring makipagkumpetensya sa halagang iyon, at sa anong dami? Anong presyo sa isang Wetherspoon pub para sa Nyetimber, Camel Valley o Rathfinny, aling tingi sa halagang £ 30- £ 40? '
Ano ang ginagawa ng salungguhit na ito ay ang mga tagagawa ng alak sa EU na mayroong merkado sa UK, lalo na ang mga nagbebenta ng bottled wine na papunta sa England sa pamamagitan ng Channel, kailangang mag-ingat.
'Upang ipalagay na magiging maayos ang lahat ay masarap na pag-iisip,' sabi ni Quinney, na ang sariling mga alak ay regular na dumadaan sa ruta sa Channel.
'Ang posibilidad, inaasahan namin, ay ang anumang mga hadlang sa kalakal o kaugalian ay maaalis sa kalsada sa isang panahon ng paglipat, ngunit hindi pa namin alam. Maaari bang sabihin ng sinumang kamay sa puso na hindi magkakaroon ng mahabang pila ng mga lori sa tawiran ng Calais-Dover pagkalipas ng 29 Marso sa susunod na taon? Gaano katagal ang aming alak na umupo sa isang nakatigil na trak sa araw - at huwag nating kalimutan na ito ay 28 ° C kasing aga ng unang bakasyon sa May Bank ngayong taon. '
Dagdag pa niya, 'Wala kaming anumang plano na bawasan ang mga kargamento sa UK ngunit kailangan naming maging maingat sa mga pitfalls ng pagkakaroon ng masyadong maraming mga itlog sa isang basket. Mayroon din kaming maraming mga customer na nakabase sa England na kinokolekta ang kanilang alak mula sa Calais, lalo na para sa mga kasal, tulad ng maraming mga mahilig sa alak sa Ingles na nagbabalik ng mga kaso mula sa pista opisyal sa mga rehiyon ng alak.
'Ang kasalukuyang pag-aayos ng EU ay nangangahulugan na ang mga pribadong customer ay maaaring ibalik hangga't gusto nila kung ito ay para sa pribadong paggamit at hindi para sa muling pagbebenta. Hindi namin alam kung paano magbabago iyon at magiging isang kahihiyan para sa pag-angat ng drawbridge na iyon. '
Ano ang tiyak na habang papalapit na ang deadline, tumataas ang temperatura at ang mga katanungang ito ay hindi na napansin.
Ang interbensyon ni Martin ay hindi makakatulong upang paginhawahin ang mga nerbiyos ng mga tagagawa ng alak sa buong kontinente.











